,那你……」
你说。
「她在我在,
岁时就先去了。」
「又对不起,我总是问了不该问的。」
「没关系。我不会意。」
我向你笑笑让你放松,然后补充说:「是家教我唱戏的。我当时很喜欢听她唱。」
「那功呢?我见到你真行。」
我吃吃的笑。
:「是啊,但那只是舞功架。真的打起来不成呢。不过也要苦练才能似模似样。」
我们转了话题,你就说有关你自己的。
你是这很好,因为我们对百年以来的外
侵略者都没多
好感。
少,
没有强迫我们割
。
而庚子之时,
联军进京,只有
用满清政府的赔款给我们盖了
所
。
正如我所料,你是新闻工作者;这解释了你身廉价衣着和为什么只能购
张后
的门票。
「为什么你会来看我们的演?」
我好奇问。
你笑了笑。
「说来像很傻。我次来是和
位说让我见识见识的朋友
同前来的。我坐了
分钟,觉得那音乐和古怪的唱
令我无
忍受,于是就要离座。然后,你登
我就
被
倒了。」
「我不相信。」
我说。
「不,不。不要误会。那不是因为你的脸,虽然现在我觉得你
极了。我是被你
作的优
引的。你好像每
步都是飘过去的,而双手更有如蝴蝶在飞舞。」
我被你打了。
当其他前来是为了
睹芳
作为朝思暮想的
念替身,你
次又
次的到来竟是因为真的欣赏我的艺术。
你继,续:「另外那晚
你把长
不停
转
,简直
极了,虽然我不了解那是
表什么。」
「哦,你是说」
「。」
「什么?」
「那是特定的功架表战败,绝望和听
由命。那
晚
我的角
就要被
。」
「呀,对了。我觉得很……感。」
你又害躁了,好像用了禁忌的词汇。
我笑了。
「不用担心,我是个女孩了。我也觉得很……」
感。
「也许有我会为你演
那个。」
这次,到是我害躁了。
我们又转了话题。
你告诉我你的年。
而在不知不觉间,我也把年
的
切向你倾诉。
你有种令
信任的特质使我毫无保留的对你坦诚。
而说了来,我如释重负。
当我们离开要打佯的小店时已近子夜。
我让你步行送我回去在不远的家。
「你住在这?」
当我们在那座围了墙的
宅旁停
来时,你惊奇
问。
「是的。是我父的。但它已破落了你只是看到它
观的外壳。」
「他们付艺术家的不多?」
我苦笑,说:「约和他们付初入行的
新闻工作者
平吧。」
我们都笑
来。
「明晚我可以来看你表演吗?」
我静了来。
然后说:「我明晚的剧目你已看过了。不要费金钱去看同
。你在小店等我吧。我会尽快来的。」
「言为定!」
我点点。
我原卮以为你会吻我的脸。
但你只伸手来。
我把它握了握。
就我走进了屋子。
()我们在
晚和随后的
晚都见面。
我们的话题也由拘谨转向无所不谈。
从这当,我知道了欧洲方面的紧张形势:你说
个战败的德
被
弱势政府管治很
易会被极端的政客取
。
我们讨论了产俄
和它可能对
的影响。
我们谈到本的狼子野心。
我们谈艺术,不同的表演形式,我的演和我如何演译不同角
。
你谈到你的理想:要成为的新闻工作者去好好改变历史进程。
「那你呢?」
你问。
「我不知道。」
我垂帘回答。
「但为什么?你是如此优秀的艺术家。你不想名闻吗?」
我叹了气。
「舞艺术工作者在这
的演
涯很短。而且,有多少前来的是真的欣赏我们演
?你到戏院看看:
声
谈笑骂,满
瓜子。对他们来说,我们不是什么艺术家而只是卖艺的
,他们
幻想的对象,又或是某
腰缠万贯者的猎艳目标。」
你震惊了,说:「真是太可悲了。」
「从来就是如此。我们在的比
女好不了多少有财有势的对我们呼之则来,挥之则去。在
他们可能说我们是名伶,其实在他们心
我们只是低
的戏子。」
我们对望着。
「嫁给我,唐宁。我会使你幸福的。」
我望着你